A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Szemessy Kinga. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Szemessy Kinga. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. augusztus 20., péntek

Mellékhatások


Mellékhatások

Már-már felelőtlenség, hogy a szervezőség a Katlant követő elvonási tünetekre nem hívja fel a figyelmünket. Spontán mononukleózisom (becenevén Pfeiffer-féle mirigyláz) okán megcsúsztam az utolsó napi írásokkal – hamu a fejemre.
Az utolsó napi írás kötelessége a búcsúzás lenne? Kimondatlanul is végeszag lengte be a vasárnapot, hagy’ ne tragedizáljam túl. Miközben sorban álltam a reggeli tejeskávémért, a boltos hölgyek lemondón ingatták a fejüket egy csokira vágyó kisfiúnak: nincs már nekünk semmink… Hamar foghíjasodott a kemping is – a hajnali szökevényekről csak a hátrahagyott, sátorsúlytól lelapult, megsárgult fű ad tudósítást. Balgák a hirtelen távozók, hiszen utolsó nap Nagyharsányt még az (úttest szélén segítségért óbégató, vak) angyalok is meglátogatták – a fotóból kiindulva Palkonyát pedig az ördögök. Dér Zsolt átváltozóvirtuóz.



A rétes zamata zárásig kitartott, így váratlanul betoppanó szüleimnek se beszéltem lyukat a hasába. Benéztek egy laza Danse Macabre-ra, egy tál (ropogós, rottyanós, robbanós – nem emlékszem) pecsenyére. Hamis a látogatás öröme – betolakodónak látok mindenkit, aki nem a nulladik perctől tapossa a baranyai fesztiválgyepet. Másik szemszög: 280 kilométernyi utazás 3 óráért – ez valamit csak-csak igazol. Mindenestre az utolsó esti hullócsillag-futamnál én erre használtam el egy kívánságot.

Szemessy Kinga


2010. augusztus 10., kedd

Ahol

Ahol

A nap – ígéret szerint – brokátokkal és mozgásmeditációval indult. Meghitt hat főnyi okítás, közben 150 ránk meredő, lusta szempár. Legközelebb egyhetesre tervezzük a programot. Oltári belegondolni ebbe a „legközelebbe”. Előre naptárba vésni a dátumot, mikor újra „begerézhetünk” (mértéktelen fogyasztás a Gere Pincészet műremekeiből) a Szoborpark lankáin, várva, hogy (az őt megidéző barátok) koccinthassunk Cseh Tamással.



Bevallom, gyomorgócosan íródnak e sorok, ugyanis a nap folyamán bezsebelt témáim gyűjtőfecnije lábra kelt, sőt, rovátkoló társaim is némi elmaradásban vannak. Ugyanakkor tudom, hogy ez egyfajta „nem haragszom” vidék. Ahol Kati néniék szeretik hallani a saját mikrofon-torz hangjukat, ahol zakómentes fogathajtás folyik, ahol – az ördögtúrázó, megviselt Ady Mari szerint – mindenre Mari a válasz, ahol ádáz harcot vívok a legyekkel a – Palkonyára száműzött kolléga számára – félretett főzelék felett. Ahol azzal bókolnak, hogy Trafó- vagy Tűzraktér-arc vagyok. Ahol eszembe jut, milyen jó lenne egy fotókiállítást néző emberekről készült sorozat alapján fotókiállítást rendezni. Ahol „nem tudni hogyan fognak bejutni a Nem tudni fogjákra”-szerű gyatra szóviccek születnek. Ahol rájövök, a kalap-kultusz részese akarok lenni. Ahol egytől-egyig matróz-csíkos pólóba bújt, Bérczes-fan családok barangolnak. Ahol a fotósok „giga-csiga tours” nyakába ülve elintegethetsz Bólyig. Ahol nem szúrnak le az elburjánzó, „ahol” kezdetű mondatokért. Ahol a hirtelen befejezésért se.

Szemessy Kinga

Adorjáni Panna: Háy meg az Isten
(Szent és Profán)

Ady Mária: Ördögi déja-vu
(Ördögtúra-memoir)

Szabó Julcsi: Két félkoncert
(Téka koncert, Ghymes koncert)

Szemerédi Fanni: Helyi Erők
(Beszélgetés Kati és Ági nénivel, Brigivel, illetve Feri bácsival)

Szőke Zsolt: Busz-színházi előadás

2010. augusztus 7., szombat

Maradnék aznapos


Maradnék aznapos


                 
Lajstrom következik. Pöttöm és kevésbé pöttöm élményeim füzére – nehogy rám fogják, hogy csak helyesírás ellenőrzőként katlankodom. Csütörtökön barátkozásra ösztökélt minden. Játékra, lendületre, incselkedésre. Így buzdított az appalache-i kilométerek ízével telt kisharsányi ivókút. A lyukasztógép Garamvári Gábor fotókiállításánál szintén. Vajon ő tudja, hogy képei nemes felvigyázója a sportpszichológiától a tájépítészetig mindenhez konyít? A stoppolás hasonló terep – bár ebben nagyon tehetségtelen vagyok. Nem is beszélve a Siegaléktől hazafelé tartó busz tonhalkonzerv-szerű tömöttségéről. A biztonságiak táborát erősítő Dénesről is kiderült, hogy virradat idején passziója mindenkit bográcsgulyásra invitálni. A sátorcipzárazás pedig a látszatnál nehezebb művelet.



A regisztrációsok hangosbemondója humorára ébredt ("Mostmár tényleg indul a busz Palkonyára.", illetve "Kati néni most megy el a szóróanyagokért."). Borossék pincéjében leapadt a zsíros kenyér készlet – részint két éhenkórász macska hibájából. Buszszínházas potya körútról uzsgyi Braindogs-ra. Pilledtek, talpra, zsibong az Ice Cream Man! A nemes cél érdekében az önkéntes és írnok szekció is kitérhet hatásköréből: végtagjainkat négy égtáj felé dobtuk, a „csendesülős” koncert rekedésig éneklősbe fordult. A messze hagyott topánomért hamar múlt az aggodalom. Derű mos át, örömittasság – aludni nem merek, nehogy elragadja a másnaposság.
Remélem Réka, Panni, Zenkő, Ági, Csilla és Zsolt – akik Tompa Andrea tanítványaiként érkeztek Kolozsvárról – hasonló ízzel ecsetelik majd saját fesztiválélményeiket. Mától velük bővült az esszé-osztag.

Szemessy Kinga

Ady Mária: Válasszanak minket
(KoMa Társulat: Plazma)

Ady Mária: „De, jaj, még most, most meg nem halni. De élni, de élni”
(Ferenczi & Rackajam: Petőfi Blues)

Barta Edit: Hegyre fel, völgybe le, szemránckrémet a szekrénybe
(hangulattudósítás)

Barta Edit: Hármasalá

Hodászi Ádám: Képmutogatás nélkül kevesebb a világ
(Boka Gábor színháza)

Lőrincz Ágnes: A jókedvet nem kell keresni           
(táncház-beszámoló)

Majoros Csilla: Nem ez a vége
(NemEz koncert)

Szabó Julcsi: Szegény ember királysága
(Meseladik)

2010. augusztus 5., csütörtök

Bemeszeljük az ördögöt

Bemeszeljük az ördögöt

A falvakban sandán figyelő, ördögszarvas táblák és az őket fürkésző, málhás emberek. A fesztivál rajtol, a karszalagosztás rituáléja simogat. Néhány jótékony falat a gyros-standnál kunyeráló ebnek és gondolatdobbantó korty a Nekem 8-ban, majd szaltó a tengerbe: Őszirózsák, Mediawave, Quimby. Ahogy az este éjszakába fordul, jóllakott mosollyal nyugtázom: máris öttel több szám van a telefonomban. Minden hozott nyűg kisimul – azaz bemeszeljük az ördögöt.





A Bárka Színház Hajónapló Műhelyének tagjai Az ördög magyar hangját is papírra vetik, Katlan-blognak szentelik az alvásórákat. Ismertetőjelük a monoklira emlékeztető, karikás szempár. Aki látja őket, azoknak üzenem: egy hátmasszázsra nehezen mondanak nemet.
Hajnali négy csikordul, mikor előlép a dilemma: mi vonz jobban, a kávé, avagy a polifoam? A monitor torzul, a „nosztalgia” szó kedvesen „nosztaligába” fordul az írók keze alatt. Frissítő sétánkon előfordult, hogy nagyharsányi tenyerek tapadtak a fenekünkre. Ilyen víg atrocitásokról és idilli impressziókról számolnak be Edit, Fanni, Judit, Noémi, Julcsi, Mari és Ádám nyugdíjas-lelkületben, latin orvosi szakkifejezésekben, kecskékben, szentjánosbogarak fényében bővelkedő írásai. Néhol spontán blog, máskor kritika, esetenként interjúk. A kérlelhetetlen főszerkesztő hangján szólva: faljátok őket szeretettel!

Szemessy Kinga
Barta Edit: Ismerkedés aranymetszésben
(interjú Pettendi Szabó Péterrel)

Barta Edit: Minden stimmel
(ad hoc írás augusztus 4-éről)

Herczog Noémi: Vállamon ördög ül
(Mediawave, Apnoe koncert)

Hodászi Ádám
(ad hoc írás augusztus 4-éről)

Szabó Julcsi: Kisharsányi nyitány
(A Kisharsányi Nyugdíjasklub népdal és táncbemutatója)

Szemerédi Fanni: Álomlátó
(Fesztiválnyitány, Quimby koncert)

2010. június 26., szombat

Otthon, édes otthon

Otthon, édes otthon
PLACCC Fesztivál, Pécs – Lakás-kaland-túra; Compagnie Dakar (NL): Élethelyzet

Szemessy Kinga

Vajon a bennszülött uránvárosi tudja, milyen magas az egy négyzetméterre jutó  szökőkutak száma a Hajnóczy utca környékén? Hogy kedvenc élelmiszerboltja – „n”-telenített neonreklámja révén – csak csonkán, „Delicatesse” néven fut? Sejtette, hogy a halas, lovas, madaras domborművek a kisiskolások hazajutását segítendő kerültek az éltes lakóházak homlokzatára? Otthon van – idegenként. A pécsi városrészt feltáró és újraértelmező térjátékok sora várta a PLACCC Fesztiválra látogatókat.
A programból két helyszínspecifikus színházi program rajzolódik ki: a holland Compagnie Dakar kertes ház-thrillerje, illetve a volt bányász-otthonokban bóklásztató Lakás-kaland-túra. Utóbbi esetében a nézők párosával, tíz percenként indulnak urbanisztikai barangolásukra a paneldzsungelbe. Iránytűként pusztán egy velős – a festett kukapalánkok, sztómacentrum és italdiszkont táblák, egymásba hajló bokrok szintjén precíz – leírás szolgál. Kincskeresés és időutazás. Néhány száz méterrel az indulás után a hajdani, Dandár utcai promenádról szónokló Széll Alajos (Juhász Mátyás/Kuti Gergely) csípi el a gyanútlan közönséget. A tervrajzokat hurcibáló, snájdig tanácsi dolgozó a kudarcként könyvelt 17 emeletes, vázszerkezetes házról, a megkésve avatott Mecsek Áruházról, dicső építészkollégáiról regél vad, utópisztikus szocialista szellemiségben. Mint az kiderül, találkozónk oka egy lakáscsere-ügylet, így rögvest az első potenciális hajlékba kalauzol minket. Lift nincs, fürdőszoba ellenben újítva, a tulajok (Horváth Krisztina és Kormos Balázs) egy derék munkáscsalád. Végtelenített üzemmódban propagálják a lakást: nem csak a sznobokkal, „görögökkel” telített Olympia étterem, de a Mecsek ivó is közel van, sőt, a panoráma egyedülálló – maradéktalan betonrengeteg. Gyufás skatulyányi rezidenciájukat „a munkásnak tér kell” mottóval sóznák a nyakunkba, de előbb mi ágálunk, aztán végül nekik se akaródzik a költözés, hiszen már útban a sokadik poronty. A kikent hózentrógeres és konszolidált, kockás szoknyás neje sürgősen kiebrudal minket, így a menet folytatódik (immáron Alajostalanul). Második állomásunk a szerethetően marcona Tüke Ármin apó és az ő Petronella unokája portája. A fogadtatás frivol, akár egy baráti partiban: „Csá!”. Balra pasziánsz-játék nyomai, szemben a TV-elé horgadt öreg (báb) – mi is lehuppanunk a kanapéba. Ahogy maga a tata személye, úgy a műsor is bábjátékos lelemény: Süsü, Amerika kapitány, Zsinóron (Anders Rønnow Klarlund-filmrészlet), Csucsu bácsi intelmei. A Gerilla Puppets által életre keltett Ármin papa mindent kommentál; elsődleges szidalmai az felújított közterekről bejelentkező védősisakos, neonmellényes, építőmunkás Csucsuhoz szólnak. Szabatos, kíméletlen EKF-kritika ez. „A Széchenyi tér történelmietlen járdává aljasult és burkolata annyira vakít, hogy kénytelenek voltak a placc szélére állítani egy bronz makettet - augusztusban ezen lesz letapogatható a tér arculata. A közlekedéstudatos magatartás a Király utca kárára lett: a szegély menti, parkolásgátló márványkockák csak az elbotló nyugdíjasok agyvelejének kiloccsantására alkalmasak. Mivel a tendert későn írták ki, a Zsolnay-gyár környékéből nemhogy kultúrnegyed, de nyolcad se lesz.” stb. Szüntelen kacagunk a vénségen, mire ő ránk förmed és kitessékel otthonából – újabb címet kényszerülünk felkeresni. A harmadik színhelyen egyszemélyes ínyencség vár minket: fejünkre fülhallgatót szorítunk, egyesével gubbasztunk a sárga, illetve fehér szobákban. Kulcs a zárban, lépések odakintről, kopogás, a naiv néző pedig máris odamondja: „Szabad!”. Ámde mindez érzékcsalódás. Tomáš Vaněk hanginstallációja a mindennapok zörejeit varázsolja körénk: recsegő padló, nyikorgó ágy, fióknyitogatás, távoli csecsemő-ricsaj, rázkódó függönykarnis, félelmetes férfilihegés. Minden megelevenedik; nehéz fül helyett a szemnek hinni – rajtunk kívül valóban üres a helység. Nyolc perc kábulat, a szellem távozik – minket is vár a negyedik kégli. Az utolsó egy szürreális közösségi tér: a falakat nejlonzsákok borítják, a kádban aranyhal ficánkol, az általános kupleráj pedig egy házibuli létállapotát idézi. A konyhában, a bodzaszörp főzés tőszomszédságában rádióstúdió üzemel – aki szeretné, beköszönhet a hallgatóknak. Etetnek minket, spontán össze-vissza lézeng mindenki, itt már nem senkit se vár tálcán kínált produkció. A kiinduló, ingatlanvadászati koncepció fokozatosan foszlott szét, e szerint pedig a végén lehetőség nyílna némi chill out-ra. Jöhetne az élménybeszámolóval egybekötött láblógatás, de az eddigi megvezetettség után nehezen találja az ember a helyét. Nem elég fesztelen a játék lecsengetése. Hiába ez a legtágasabb, legjobb fekvésű lakás, nem szíves a maradásunk – sajnálom, de ez az üzlet az utolsó pillanatban elúszott, kedves Alajos úr.
Az Élethelyzet alapszituációja egyszerű. Otthonában (azaz egy szintén pécsi magánemberektől kölcsönzött anti-díszlet családi házban) egy fiatal, kimért természetű nő (Reineke Jonker) békésen olvasgat, felseper egy törött virágcserepet, vasal. Mi a hátsó kertből kukkoljuk – habár a frontális ültetés, a mesterséges tribün némileg illúzióromboló. Hozzánk hasonlóan intim szféra-bitorló, idegen férfi (Fabián Santarciel de la Quintana) bukkan fel a bokrok közül. Nem lopódzik, nem óvatoskodik, mint egy betörő – arcra gyermekien fürkész, a környezetre való rácsodálkozása egy marslakóé. Ki ez? Valóban kívülálló? Netán az ex-férj? Mi a szándéka? Sétál fel-alá, nem zavar sok vizet, így a nő se tudja hisztérikusan, támadón fogadni – zavarában megkínálja néhány korttyal, majd kizárja a teraszra. Az ismeretlen jószándékún bemászik az ablakon, hogy poharát a konyhapultra tegye, így kerül a falakon belülre. Tétován, ártalmatlanul kísért a nő körül, aki jobb híján a távirányítóval fenyegeti, illetve rásózza a számítógépet, hátha azért jött. Ügyetlen, bárgyú fickó ez, hatalmas rumlit csinál, melynek robajára betoppan a „felmentő sereg”, egy újabb – csupán WC-zés erejéig a lakásba kéredzkedő – pasas (Britt Bakker). Abszurd képek sora következik: a frissiben érkezett illető kéjenc módon előbb végignézeti a hölggyel klotyóbeli székelését, majd a kertben, a női fehérneműktől roskadozó szárító alatt kiéheztetett kutyaként végignyaldossa a lány testét. Bizarr, ám mégsem szorongató, kiélezett a hangulat. Nincsenek valódi téthelyzetek. Támadásra alkalmas fegyver sose esik a nő útjába: hiába kézre eső a bozótvágó, ő minduntalan egy illatosító aerosollal hadonászik. Lépései logikátlanok, a természetes reakciók ellenébe mennek. Hiteles szituációk helyett szimplán humoros effektek sorjáznak, így csak az utolsó, legegyszerűbb, életszagú betoppanó (Arjana Bouwmeester) kérdése mosolyogtat meg: némi cukorért ugrott be a szomszédból. A finoman felvezetett, nyomasztó problémasoralapszituációja egyszerű. Otthonában (azaz egy szintén pécsi magánemberektől kölcsönzött anti-díszlet családi házban) egy fiatal, kimért természetű nő (Reineke Jonker) békésen olvasgat, felseper egy törött virágcserepet, vasal. Mi a hátsó kertből kukkoljuk – habár a frontális ültetés, a mesterséges tribün némileg illúzióromboló. Hozzánk hasonlóan intim szféra-bitorló, idegen férfi (Fabián Santarciel de la Quintana) bukkan fel a bokrok közül. Nem lopódzik, nem óvatoskodik, mint egy betörő – arcra gyermekien fürkész, a környezetre való rácsodálkozása egy marslakóé. Ki ez? Valóban kívülálló? Netán az ex-férj? Mi a szándéka? Sétál fel-alá, nem zavar sok vizet, így a nő se tudja hisztérikusan, támadón fogadni – zavarában megkínálja néhány korttyal, majd kizárja a teraszra. Az ismeretlen jószándékún bemászik az ablakon, hogy poharát a konyhapultra tegye, így kerül a falakon belülre. Tétován, ártalmatlanul kísért a nő körül, aki jobb híján a távirányítóval fenyegeti, illetve rásózza a számítógépet, hátha azért jött. Ügyetlen, bárgyú fickó ez, hatalmas rumlit csinál, melynek robajára betoppan a „felmentő sereg”, egy újabb – csupán WC-zés erejéig a lakásba kéredzkedő – pasas (Britt Bakker). Abszurd képek sora következik: a frissiben érkezett illető kéjenc módon előbb végignézeti a hölggyel klotyóbeli székelését, majd a kertben, a női fehérneműktől roskadozó szárító alatt kiéheztetett kutyaként végignyaldossa a lány testét. Bizarr, ám mégsem szorongató, kiélezett a hangulat. Nincsenek valódi téthelyzetek. Támadásra alkalmas fegyver sose esik a nő útjába: hiába kézre eső a bozótvágó, ő minduntalan egy illatosító aerosollal hadonászik. Lépései logikátlanok, a természetes reakciók ellenébe mennek. Hiteles szituációk helyett szimplán humoros effektek sorjáznak, így csak az utolsó, legegyszerűbb, életszagú betoppanó (Arjana Bouwmeester) kérdése mosolyogtat meg: némi cukorért ugrott be a szomszédból. A finoman felvezetett, nyomasztó problémasor – ki kicsoda, kitől érdemes tartani, űzné vagy marasztalná ez az egyedülálló nő a látogatókat – vézna hahota folyammá apad, amit a meglepetés-mentes lezárás is csak alátruccol. Az ablakból – az indító képhez visszautalva – lezuhan a muskátli, s ez kivétel nélkül mindenkit távozásra késztet. A nőnek sincs ínyére tovább itt élni; a ház többé nem nyújt óvó burkot, menedéket számára. Vagy netán ő is egy csalárd betolakodó volt? Hol kezdődik „az én házam, az én váram”? A PLACCC Fesztivál nagy érdeme, hogy kikényszeríti a hasonló kérdéseket. Szépséget lop a betonkockák közé, kételyt ébreszt a helybeliekben (azzal, hogy a kiismerhetetlen jelzővel bélyegzi az otthon fogalmát), a nézők „belakoltatásával” pedig tágítja általános komfortérzetünk jelentését. E négy napos sorozat után felelősségteljesebb dolog kimondani, hogy „otthon, édes otthon”.
Lakás-kaland-túra
1. lakás: Minimum Építész Műhely (Pécs)
Szereplők: Horváth Krisztina, Kormos Balázs, Juhász Mátyás, Kuti Gergely
Írta: Nyisztor Miklós és Bencze Zoltán
Díszlet, jelmez: Mikuli Dorka
Rendező: Nyisztor Miklós

2. lakás: Gerilla Puppets (Pécs)
3. lakás: Tomáš Vaněk (Prága, CZ)
4. lakás: Periszkóp Munkaközösség (Pécs)
Compagnie Dakar (NL): Élethelyzet 
Rendező: Guido Kleene
Szereplők: Reineke Jonker, Fabián Santarciel de la Quintana, Britt Bakker, Arjana Bouwmeester,

2010. március 29., hétfő

Pőreparádé

Pőreparádé

Szemessy Kinga kritikája

Via Negativa (SLO): Would, Would Not

19.01 Az első eldurrant.

19.04 Már 8-9 liter a veszteség.

19.10 Az emberek egyre kedvesebben mosolyognak egymásra.

19.13 Táncolok. Fenekemen egy ismeretlen tenyérrel. Olyan természetességgel beszélgetünk aktuális fehérneműmről, mint a holnapi időjárásról. Fekete és csipke? Öt fok és ónos eső?

19.17 Körübelül harminc pezsgősüveg kacsint vissza rám az asztalokról, de még mindig akad a nézők között, aki nemet mond a szűk szoknyások péniszfogdosó ajánlataira.

A szívhez a gyomron át. Ismert a recept; tudja ezt a Via Negativa, tudja ezt a konyakmeggyel jóllakatott néző egyaránt. A társulat tegnapi, bujaság-gócpontú Would Would Not interakív, akció-jellegű előadása a pirulósoknak szólt. Cirkusz a javából, melyben porondon a hús, combok, mellek, chachacha-t járó szeméremajkak. A „farkak” gyakrabban követték egymást, mint a kötőszavak. Velős testi mese - csak kicsit olcsó.

Szemmel vetkőztető, nyolcasokban elélvező, csengőre izguló, kartonra testnedv lövöldöző színészek próbálják kordában nem tartani vágyainkat. Aki akart, az seggrepacsizott, falapra fitymát szögelt, egy gyors numerára a színfalak mögé távozott. Sok-sok kis etűd, melyben mindenki szert tehetett a maga tizenöt perc hírnevére - feltéve, hogy „kezet” mert rázni egy pénisszel: „Nice to meet you.” Lehetett dekoltázsból mézet nyalogatni, misztikus fekete dobozban nyálkás-véres trutyit gyurmázni, lecsusszant slicc mögül több méteres levelet kihalászni. Mindent a szemnek és a kéznek úgy szintén. A tabu szó tabu volt.

Mégis mire föl akkor a keserű szájíz? Manapság - mikor a paprikás krumplit főzésből, a műkörmöztetésből, a kéményseprésből egyaránt lehet kasszasiker TV-műsor – a hálószobatitkok művészetként lépnek a reflektorfénybe. Ha ilyet akarok látni, tükröt szerelek az ágyam fölé. Persze, derülök az idomítható közönségen, a csak nekem címzett dalon a kukacmozgású szlovén színésztől, de ezek mögött még csak annyi mondandó sincs, hogy „Irány ki az utcára és teperd le az első szembejövőt!”. Mire fog ez kifutni? Orgia, vagy Guiness-rekord döntő közös maszturbálás? Kijáratkor majd rezgőgyűrűs, eperízű kondomot osztanak? Ha hatásvadászat, hát annak is tartsuk be a szabályait és ne bölcselkedjünk mindig fájó aktusokról, lelki természetű impotenciáról, főbűnökről, mikor az elkövetőkre esze ágába sincs senkinek lesújtani.

Tartozom egy vallomással. Az előadás elején – kritikusi szándékaimról mit sem sejtve – engem is becserkésztek. Megkaptam első soros trónusomat és a vágyott szerelmes posztját. A körülöttem lévő levegő izzásáról állandóan gondoskodtak. Bor volt, pucérkodás szintén, csorgathattam a nyálam. Percenként kéjenc suttogásokkal telítették a fülem: „Can I have your panties? Can I have your panties now? Right NOW?” A show-t, mert talán a műfaj ez, nem volt szivem megtörni. Ahogy csettintettem, úgy bukkant elő egy újabb, szabad bőrfelület. Végül a függöny mögé osontunk, én megszabadultam a bugyimtól, amit aztán a színészek közszemlére tehettek. Ámítás. Élveztem? Nem, a velejéig nem. De a nők erről gyakran hazudnak.

A 8 lepedővirtuóz Co. Bemutatta, én pedig ezentúl két alsóneműben járok színházba – más tanulságot nem hoztam haza magammal. Kialudható élmény, orgazmusmentes alkalmi szex volt a tegnap. Sőt, félszegen gyakorlatozó petting. Inkább Would Not, mint Would.

2010. március 22., hétfő

Klóntalanítás

Szemessy Kinga írása

Első randin azt mondani, „szép a szemed”. Time to say goodbye-ra ballagni; a meghívókra „…Búcsút intünk fájó diákévek” Hemingway-idézetet nyomtatni. Az olaszokat pizzával, a franciákat csigával, az amerikaiakat hamburgerrel, és a magyarokat gulyással azonosítani. Karácsonyra bögrét adni ajándékba. Az ágyból úgy menekülni: „fáradt vagyok, fáj a fejem”. Vasárnapi szupermoziként a Reszkessetek betörők!-et adni le a TV-ben. Iskolai késéskor a villamost hibáztatni. „Magyar vagyok, nem turista” pólót hordani. Britney, vagy TNT-számot rendelni egy DJ-től. Gagyi mind.

Ugyanakkor az arannyal futtatott bronz gyűrű is. A játék, ami csipog, világít, de eldönthetetlen, hogy egy tapírra vagy egy kéményseprőre hasonlít jobban – és fix, hogy négy napnál tovább nem marad életben. Minden, ami „Made in China”.

A gagyi dolgok a mindennapok „c’est la vie’”-jei. Közhelyek, hasznavehetetlen panelek. Vállrándításnál többre nem érdemesek. Előbb divatcikkek, aztán kultuszteremtők, netán tradíciókká nőnek, végül mégis megkopott tömegtermékek. Illetve minden, ami hamis, az szintén. Gagyi minden túlrágott-, avagy gumicsont. Kártevők annyiban, hogy a tudatlanok, akik átaludtak egy-két évet, akiknek még újdonság, azok bátran, büszkén beléjük kóstolnak, és hirdetik: ez finom! (Hiszen úgy tudják, azt kell mondani.) Kiüresedett, vagy eleve üresnek teremtett dolgokról van szó – akár szürke hétköznapi, akár színházi értelemben.

A fentiek alapján kijelenthetném, hogy a Hamletet műsorra tűzni gagyi. Hiszen mindenki csinálja. Társai a Csongor és Tünde, a Liliom és a Hair. Mégse teszem, nem azok. A művészet bármennyire is a valóságra épít, nevében ott bújik a mesterségesség. Hiába akar hiperrealista lenni, ő akarva-akaratlanul interpretál. Az alkotó nézelődik, szemlélődik, majd kiszúr valami szokatlant a saját jelenében. Véleménye lesz; kiválasztja, mi kerüljön a keretbe. Amit lát, azt láttatni akarja. Ez a szelektálás már előemésztés, ugyanúgy értelmezés. Egy írás is egy valóság. Egy dráma nyers világanyag, melybe a rendező elutazik, és dokumentálja a számára izgalmas jelenségeket. Mindenki más souvenir-ekkel tér haza, mást fényképez le, és más fotóalbumba rendezi. Két Hamlet sosem ugyanaz a Hamlet. Téma alapjáraton nem lehet elhasznált. Megformálása annál inkább. Ha valami sok előadáson visszaköszön (egyre kopottabban, és eredeti értelmétől egyre messzebb kerülve), majd ezt észrevesszük, az csak az egónkat simogatja (mennyire műveltek vagyunk!), de élményt nem nyújt. Lopni csak mértékkel érdemes – valamelyik néző úgyis ismeri a forrást.

A csujjogatás, a kikacsintós pisi-kaki, kaján poénok ideje lejárt – és akkor innentől fogva nem teszek folyamatos kitérőt a feljebb emlegetett álomszuszékokra. A kukucskáló színpadi formajelleg is vesztett az erejéből, hiszen nincs, aki nem úgy megy színházba, hogy „ma este SZÍNHÁZBA megyek”. Felölti a nyakkendőjét és a magassarkúját, a pénztárcájában külön helyre készíti a ruhatári, körülbelül kétszáz forintot, és nem vacsorázik otthon, mondván a szünet a büfézésre a legalkalmasabb. Aki a színpadon repül, annak a derekán heveder van, ami pedig egy kötélben folytatódik. Mindenki tudja. Kihaltak az illúziók. Az emberek túl sokat tapasztaltak. A szerencse az, hogy többet annál, mint amennyit megértettek. A kortársak a metaforáknak, a szimbólumoknak, az elvontságnak – és így a táncnak, a zenének is –, az interaktivitásnak, a „közönségbántalmazásnak” hódolnak. Minél több embernek magas valami, annál magasabb művészetről beszélünk – nem feltétlenül peioratívan szólva. Kihívásra van szükség, az agytekervények csikorgatására. Inkább legyen a néző aktív mellébeszélő, mintsem a székében penészlő, puszta hús. Fontos, hogy kíváncsiak legyünk egymásra, hogy merjünk puhatolózni, mit ért a rendező a medence, mint díszlet alatt, és mire föl eteti három órán át gumicukorral a színészeit. Egy féle-fajta színház mandátuma lejárt, a helyébe új tiszt lép, új misszióval. A rendfokozat megmarad, csak más viseli a váll-lapot. A leköszönőt persze nyugdíjazzák. Ha akar, maradhat tanácsadónak, oktatónak. És igen, tényleg! Rengeteg ember szorul felzárkóztatásra, korrepetálásra. Merjük csak egyes klasszikus, megkövesedett színházakat a „muzeális” bélyeggel illetni. Legyenek ők az „archívumok”, őrizzék a múlt lenyomatát, méghozzá teljes mellszélességgel kiállva emellett. Nem tilos az Á, nem az elrettentés a cél, pusztán mindenki tudná, mire számíthat, mit kap a hátszőrborzolóan magas jegyárakért. Így nem harapná át a fenti színházak torkát a kritika, de az éltető állótaps tovább kísérné pályafutásukat. Kecske jóllakott, káposzta megmaradt – mégis van hely az alvajáróknak.

Aztán ez a leköszönő öreg, ez az antikvitás, poros emlékké válik. Kicsinek, nagynak ugyanúgy. Ő lesz a nosztalgikum. A Joker-lap, az örökzöld. Bármikor bevethető. Közkincs-szerű, ikonikus humorforrás. Egyszemélyes történelem. (Hiszen, ha valakire trapéznadrágot adnak a színpadon, az óhatatlanul is a szabad lélek, a hippi lesz. Csak úgy, hasonlatként.) Ez egy időutazás, ami során szabadon kinevethetjük korábbi esetlenségeinket. Ezért is roppant csábító.

Hogy keverhetőek-e ezek a régi ínyencségek a mával? Az biztos, hogy egy produkció se lett modern feldolgozás a cigiző, meztelen szereplők és a neonfények miatt. Dohányozni nem nagyobb ritkaság, mint cipőt kötni. Spontán telepöfögni a színpadot hatásvadász. Mégis, néha kénytelen előbújni a múlt a függöny mögül. Ha lépten-nyomon nem üti fel a fejét, maga a „modern”, a „forradalmi”, az „új” is elveszti létjogosultságát – hiszen relatív jelzők. Valamihez képest tudnak csak „kevésbé ráncosak lenni”. Természetesen felvethető a kérdés, miért újabb egy stílus, egy élet, mint a másik. A tíz éve halott macskám is ugyanúgy köpködte ki a szőrgolyóit, mint a mostani. Tehát ő most utánzat? Ő gagyibb? Mindenki másolata mindenkinek? Ahogy én nagyszabású terveket szövök arról, hogy megtalálom a rák ellenszerét, és átveszem az irodalmi Nobel-díjat, mielőtt betöltöm a huszat, úgy megteszi egy mostani pólyás is majd tíz év múlva. Persze, csak ha beletörődök, hogy van egy klónom, aki még nem is szobatiszta, de ugyanazt fogja csinálni, mint én, hát bele se kezdek, hiszen oda az egyediségem. Hol a megállj, ki a főgagyi? A színház ad orvoslatot.

Gagyi, lejárt szavatosságú tárgy például, ott nincs. Gagyin felhasznált annál inkább. A színpadon a negyven centis, fenekét riszáló, műanyag húsvéti nyúl is működőképes kellék. Önmagában bóvli, ócskaság, de a kontextus, a miliő, amibe ágyazódik, felfed(het)i a lényegét. Aki kiáll, amit kiállítanak, az képvisel. A száguldó óriáscsiga egyaránt. Reprezentál. Mit? Mindig mást. A színházban nehezebb jól másolni, mintsem újat alkotni. (Még egyazon produkció se szokott másodperc pontossággal ugyanakkor végződni két, egymást követő este. Valami torzult a tegnaphoz képest, valami ma született.) Egy teniszlabda lehet mezei teniszlabda, de szemgolyó is, a tiltott gyümölcs, rabláncon olómgolyó, villanykörte, a távoli nap, varázsgömb, egyebek. A színész lehet vénember, kölyök, arisztokrata, csavargó, isten, tündér, róka, nárcisz, kavics, egy betű, az éjszaka, a szenvedély, mint fogalom szintén. Persze a mai, a friss, tabudöntögető, hű de elvont, szarásból is művészetet faragó színház is könnyen esik saját csapdájába. A gyönyörködtető, rekeszizomlázat okozó színház mellett ő szintén gagyi, ha azt hiszi, hogy maradt bármilyen maradék korlát, gátlástalanság az emberekben – hiszen a társadalom látott már minden nemű kegyetlenséget, bujálkodást, mindenki élete kész szappanopera. Ha állítja, akkor csakis az aznap estére vonatkozólag teheti. Hét és tíz óra között mindenkivel el akarja felejtetni, hogy ő néző, színházban van, az illedelmes viselkedés, és a tapsikolás elvárt. Ez a cél elérhető, de csakis egyszer. Ugyanazon a módon soha, mert akkor a vesénkbe látnak a nézők. Értik mire megy ki a játék, nem adják könnyen magukat. Nem, klón-megoldások száműzve. Inkább szülessenek széteső, rossz előadások, de azok legalább önerőből, saját kísérletek nyomán. Más ötleteinek újrahasznosítása a megfelelő lábjegyzetek nélkül a színházban nemhogy gagyi, de öngyilkosság. Más kérdés, hogy rövidtávú művészekből mindig is csordultig voltunk – nem mi, magyarok, hanem mi, emberek.

2010. március 17., szerda

Kritika: Lovakkal, farkasokkal táncoló

Lovakkal, farkasokkal táncoló

Gergye Krisztián Társulat: Quartet – Trafó

Szemessy Kinga

Aki egyszer fent, elég hamar lent is. A vadászkutya, mire kiszimatolja gazdája számára a vadat, észreveszi, hogy a sörétes puskát pont az ő két szeme közé szegezik. A betört ló titkon jól tudja, hogy hiába rángatják a zablát a szájában és rúgják lyukasra az oldalát, még mindig ő diktálja az ütemet, ő van nyeregben. Gergye Krisztián új, Trafó-beli bemutatójában a nő férfi, a hajcsár rabszolga, a nyuszi közlekedési rendőr és mindez vice versa. Négy táncos elföldelt ösztöneik és felöltött maszkjaik mindennapos dulakodásáról, rokon lelkeik koccanásáról vall.

A próbák indító momentumaként minden szereplő mentális boncasztalra feküdt, alávetve magát három pszichológiai kísérletnek (Szondi-, Metamorfózis- és Rorschach-teszt). Ezek kiértékelése, azaz a táncosok zsigeriségének, rejtett indulatainak, halványodó vagy épphogy harsányan lüktető-éltető vágyálmainak, felvett szerepszemélyiségeiknek elegyét mutatja az előadás. Alapvetően asszociatív-képek láncolata görgeti előre ezt az orvosi-színházi leletet, dramaturgiailag mégis két nagy egységre oszlik a produkció. Az első részben Gergye Krisztián, Virág Melinda, Gresó Nikoletta és Téri Gáspár szólói külön-külön, mintegy számvető, öndemonstráló sor vonulnak fel. A második negyven percben már ezen alkotók „veszedelmes viszonyait”, hasonlóságukat és különbözőségüket, élhető és élhetetlen harmóniájukat festik le a kórusmozgások, azok kánonszerű torzítása, a térformák szimmetriájának leheletnyi megtörése.

A cím előfutáraként Heiner Müller Kvartett című drámája bátran beidézhető, bár egy sor se hangzik el belőle. Valmont és Merteuil közti, halálba torkólló halhatatlan függés a táncosok esetében is adott. Ahogy a csalogató szinopszis mondta, „semmi nem véletlenül történik, vagyis nincs véletlen. Minden eleve elrendeltetett”, így az ő találkozásuk is a fátumnak köszönhető, elengedni nem tudják egymást. Közös tőről fakadnak – bűnös és áldozat, irányító és irányított, nemek, szexualitás kérdése izgatja mindőjüket. Testiség, mint a boldogság záloga? A szerelem bestiális, illetve konvencionális mivolta – avagy az ember lehet egyszerre „feneketlen romlás” és „merő lélek”? A felmutatott probléma-gócpontok a szövegben és a táncban egyaránt jelen vannak, ugyanakkor a létszám a szöveghez képest itt bővült. Minden szereplőhöz tartozik egy pár, az ACCORD Quartet vonósnégyes egy-egy zenésze. Az erőviszonyok azonosak – váltótámadásos módon előbb a mozgás illeszkedik az akutális Schubert-, Ligeti-, Sosztakovics- vagy improvizatív dallamhoz, aztán egy láblendítés vált dúrról mollra. Rajtuk kívül – a térnek köszönhetően – padlón lévő tükörképeik, illetve feketébe burkolt árnyalakok (Domokos Flóra, Frigy Ádám, Hoffmann Adrienn, Szabó Gábor) alkotnak további fantomokat, arcmásokat – habár ez utóbbiak a második részre indokolatlanul eltűnnek. A halmozott elnyomás-érzetet az előadás állatcentrikus motívumrendszere fogja össze. Egyrészt felsorakozik farkas, vaddisznó, nyúl, kutya, óriáspók stb., mint potenciális zsákmány a vadásszal szemben, másrészt a jelmezekben és kellékekben az iskolalovaglás szerszámai és uniformisai dominálnak. A megzabolázott ló ugyanabban a helyzetben van, mint az animálitását elnyomó, környezete idomította ember, így nem meglepő, hogy egy nyereg a hátára billentve vaginává változik, amibe egy lovaspálca ímmel-ámmal célba talál. Béres Móni jelmezei is élesen leképezik ezt a párhuzamot: a színek a Rorschach-féle piros és fekete tintavilágot juttatják eszünkbe, más aspektusból nézve pedig az elit lovas divat, a fekete frakk, kobak és lábszárvédő alatt minden fehérnemű levételéért könyörgőn vöröslik. A rétegzettséget a már emlegetett, Árvai György tervezte díszleten megjelenő víz-video is erősíti – a mélyben állandóak az örvények, mégha a felszín békésnek is mutatkozik.

Hasonló nyugodtság önti el a nézőket is. Azzal ugyanis, hogy Gergyéék magukról monologizálnak, kijelentik, hogy a hosszas én-mese nem közügy, pusztán néhány lelki szemetesláda kerül ürítésre. A játék súlyát és tétjét veszti, ha tudom, hogy elsősorban nem nekem, hanem nekik létkérdés az előadás. Olyan a struktúrája, mint magának a Rorschach-tesztnek: nincs rossz válasz, minden felfedezés és gondolat értékes, sőt a hallgatás is jó felelet. Ezen felül a produkcióra hamar kiül a monotonitás. Nincs benne egyről kettőre ügetés. Mi csak távolról lessük az alkotók „én is úgy, mint te” megállapításának szüntelen forgását a maguk körkarámában. De Gergye kezdő tánca is túl erős és túl sokatmondó felütés. Szólójába belepréseli az előadás legtöbb témáját, beemeli a tárgyak és szimbólumok zömét, lelövi a poénokat, meghatározza egy egzakt formanyelvet. Az utána következő etűdök csak őt ismétlik kevés – pl. kentauros, ürülékes, agancsos – kiegészítéssel. Nem négy egyéniség derbis táncát, hanem egyetlen farkasokkal táncolót, variációk egy Gergye-témára poroszkálását látjuk. Maratoni patadobogás, ami nem ver fel sok port.

Gergye Krisztián Társulat: Quartet

Tánc: Gergye Krisztián, Gresó Nikoletta, Téri Gáspár, Virág Melinda
További szereplők: Domokos Flóra, Frigy Ádám, Hoffmann Adrienn, Szabó Gábor
Közreműködik: ACCORD Quartet
Zenei szerkesztő: Philipp György
Video: Laczkó Juli
Díszlet: Árvai György
Jelmeztervező: Béres Móni
Smink, maszk: Károlyi Balázs
Koreográfus asszisztens: Domokos Flóra
Produkciós asszisztens: Trifonov Dóra
Pszichológiai munkatárs: Csigó Katalin
Dramaturg: Miklós Melánia
Rendező-koreográfus: Gergye Krisztián

2010. március 8., hétfő

Kritika: Biztonsági kések

Biztonsági kések

Gold Bea: Kések háza – MU Színház

Szemessy Kinga

Négy fal közé zárt spanyol vehemencia. Vasra vert kéjvágy, tobzódó indulatok. Bernarda Alba házában az apa mellett saját életüket is gyászolják az emberek. Aggályos kiútkeresés, dróton rángás és egy hiábavaló áldozat. Federico García Lorca tragédiáját késélen táncoltatja Gold Bea.

Bernarda férje, Antonio María Benavides halála után nyolc évnyi házfogságot szab lányaira. A diktátor anya azért rendeli el a kijárási tilalmat, mert „így szokás”. Figyelni kell rá, mi az, mit a helyi susmus, pletyka szárnyra kap – a vallás idomította emberek között eretnekség lehet még a lélegzetvétel is. A lányok viszont nem szívlelik a konzerv-létet, hiszen a fiatalabbak éppen nemiségük felfedezőkörútjain járnak, az idősebbek pedig makacsul ragaszkodnak a hátralévő ideik-óráik kiéléséhez. Valakit a „már”, valakit a „még” hajt – a rabság elviselhetetlensége közös. Egyöntetűségükből fakadóan a lányalakok felcserélhetőek, így a koreográfiában se rendre kiosztott szerepekkel találkozunk. A táncosok mindegyike, Dombi Kati, Hadi Júlia, Kovács Kata, Ladjánszki Márta, Mészöly Andrea egyaránt lehet Adela, a hiéna Magdalena vagy a mártírarcú Martirio. Szabad a döntés, hogy ellenáll-e valaki, avagy behódol és tovább osztja a puszikat a zsarnok anyának – utalva ezzel arra a képre, melyben a lányok még anyjuk hűlt helyét, üres székét is bőszen csókolgatják. Bernarda figuráját nem egy külön szereplő kelti életre, hanem a testvérek vallomásai – a mozaikjelenetekben mindenki színt vall édesanyjához fűződő viszonyáról.

Az Alba asszony rendezte élet kopár, monoton – kelengyevarrás, más nem vár a lányokra. A nők feketébe burkoltan várnak egy megszabadító férfira és a vágy, az ösztönök rést nyitnak a ház falán. Mi ezen lesünk be a MU Színházba. A tér – az eredeti Lorca-dráma fehér leírásával ellentétesen – fekete, csupasz lélek-látvány. Nem a látszat-tisztára sikált környezetet, hanem a szereplők gonoszságából, avagy reményvesztettségéből fakadó sötét, belső homályt mutatja – melyhez elégedett szavakkal Hajas Ágnes, Kovács Gabriella, Drabik István és Duliskovich Bazil neve fűzhető. Puritán vizualitás ez, melyben szimbolikus kellékek hada sorakozik fel.

Az előadás egy egyre gyarapodó gömböt görgető vonulással, női libasorral indul. A golyóbis végül fenyegetően a szereplők fejére nő (azaz a fejük fölé akasztják) és egy ingaórát (az idő fenyegető múlását), valamint a változékony Holdat (mint női jelképet) egyszerre idézi meg. Egészen Antonio haláláig hintázik az óriás ezüst gombóc, de utána mozdulatlanságba merevedik – a természet rendje ellen vét Bernarda, mikor a saját hatalmát nagyobbra tartja a világénál. A színpadi eszközök sorát a miniatűr koporsó, a fekete fátyol, a cigaretta mellett csorbult hegyű tőrök bővítik. A Kések házában ugrásra készen az agresszió: elővegyem a fegyvert hüvelyéből vagy ne, más vagy magam ellen fordítsam. Segítségével kivájhatjuk magunkat ebből az élet nélküli életből? A szerelmes szenvedély a szabadság záloga? Kin kell ehhez átgázolni? Megéri feladni a megszokott tortúra-otthont a szeszélyes mámorért? A lányok döntésképtelenül tipródnak, néma őrületük zabolázhatatlan lovakhoz hasonlít. Ezt a hasonlatot ugyanúgy emelték be a dráma szövegéből, mint a nyarat, amit a repetitív playback légyzümmögés jelez. Az eredeti mű minden szintjét belepi az izoláltság, az elidegenítettség nyomasztósága: Poncia, a szolgáló epekedik a plébánosért, María Josefa, a kredencbe zárt nagymama pedig férjet követel, és közben bárányt ölelget. Gold Bea őket kihagyta, de a kozmikusság érzetét egy külső beszélővel próbálja felkelteni, akinek Kövesdi László kölcsönözte a hangját. A kezdeti apai szó – amely saját lányai sunyiságáról/csúnyaságáról dadog – később istenszerűvé tágul. Úgy hat, akár egy mindenható, külső erő, amely nyomást gyakorol a lányokra. Nevezzük Pepe el Romanónak, vagy Férfinek a mindeneket irányító narrátor-bábjátékost, (ingujjas) keze mindenhova elér.

Ennek az átvitt szintnek dolgozik ellene az előadás filmszerű tördelése, a zaklatott fény- és hanghatások alkalmazása. Az élesen, Muse-ból Mobyba átforduló zene, illetve Bánki Gabriella teljes munkafényből – átmenet nélkül – cikázó elemlámpára váltó fénykoreográfiája sem jótékony snittelés, hanem összekapkodott montázs hatását eredményezi. Az előadás minimalista módszerekkel, inkább gesztusfolyammal, mint tánccal érvényesíti a líraiságot, amelyet – az impressziók közötti sötétek fragmentálttá tesznek, halálra ítélnek. Egyesével rövid és hangsúlytalan, összességében viszont túlnyújtott, szájba rágott impulzusok sora a produkció, mely fél eltérni az eredetitől, így csupán a szöveg akkurátus illusztrációjává válik. Semmit sem a merészség, inkább a biztonságos megoldások motiválnak. A táncosok jelenléte kétségbevonhatatlanul nagyon erős és letisztult minden vízió: a koporsós menet úgy, ahogy a trónus is, melyet Adela öngyilkossága után a lányok tovább csókolgatnak. Húguk halála számukra nem megváltást, hanem még egyszer nyolc évnyi magánzárkát hozott. Élesre tervezett minden etűd, de végül mégse szúr meg, csak bökdös.

Gold Bea: Kések háza

Szövegek: Lorca Bernarda Alba Házának szövegeiből és egyéb szövegekből: Gold Bea, Kövesdi László

Kellék, díszlet: Hajas Ágnes, Kovács Gabriella, Drabik István, Duliskovich Bazil

Jelmez: Tabbouch Linda

Fény: Bánki Gabriella

Zene: Muse, Radiohead, Moby, Tabbouch Linda, Jonny Greenwood

Zörejek: Tabbouch Linda, Sebestyén Gábor

Koncepció, koreográfia, rendezés: Gold Bea

Előadók: Dombi Kati, Hadi Júlia, Kovács Kata, Ladjánszki Márta, Mészöly Andrea, Kövesdi László

Helyszín: MU Színház

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...